Radyo ve TV kanallarımızda haddinden fazla Türkçe hatası yapılıyor ve bu vahim duruma maâlesef birçok kişi iştirak ederek "Türkçe Katliâmı"nı teşvik ediyor!!... Yıllardır özellikle TV ekranlarının magazin, yarışma, haber ve diğer yapımlarında şu veya bu şekilde arz-ı endam eyleyen ve hattâ kendisine sanatçı denilen bazı ünlülere mikrofon uzatıldığında, kurmaya çalıştığı hemen her cümlesine -ifâde ve kelime haznesi darlığından dolayı kulağa son derece batan- şu kelimeleri sığdırma ihtiyacını duyuyor; "Hani, Yani, İşte, Vardı ya, Ondan sonra, İşte, Falan ve inlercesine 'EE'lemeler ve II'lamalar'!..." Yıllardır, halk sayesinde kazanç sağlayan bu 'Ünlü?!'lere hiç bu durum yakışıyor mu?!... Bu furyaya bazı aydınlar, bilim adamları, siyasîler ve gazeteciler de dahil oluyor maâlesef!... Dilimizle ilgili yaşanan bir başka vahim sorun ise, günlük yaşantımızda toplum olarak ortalama 100 kelimeyle konuşmaya ve anlaşmaya çalışmamız!... Aslında, dünyanın en seçkin ve ayrıcalıklı lisanı olan şiir, matematik ve aynı zamanda da bir mantık dili özelliğini taşıyan ve bir türlü bilincine varamadığız şu güzelim Türkçemiz, gücünün ve verimliliğinin çok çok altında icrâ edilmekte ne yazık ki!!... Türkçe karşılıkları olmalarına rağmen, başta üniversitelerimizin ve bütün 'Kitle İletişim Araçları'nın yabancı kelimeleri kullanma konusundaki ısrarlarını anlayabilmiş değilim?!... Türkçe karşılıkları olmayan sözcükler haricinde, inatla ve bilinçsizce dayatılmaya çalışılan ancak Türkçemizde tam anlamıyla karşılıkları olup kullanılması gereken kelime ve kavramların hiç olmazsa birkaçını ilgili kurum, kuruluş ve şahıslara -TDK adına hatırlatmak- boynumun borcudur; Vizyon (Gösterim), Demo (Tanıtım), Poşet (Torba), Hobi (Merak, Uğraş), Prestij (Saygınlık, İtibar), Antre (Eşik), Mönü (Yemek Çeşitleri), Paradoks (Çelişki), Part Time (Yarı Zamanlı), Periyodik (Sürekli), Polemik (Tartışma), Provokasyon (Kışkırtma), Refüj (Orta Kaldırım), Revizyon (Yenileme), Spesiyal (Özel), Natürel (Doğal), Spontane (Doğaçlama), Ekipman (Donanım), Ekstra (Hesap Özeti), Eksper (Uzman), Empoze Etmek (Dayatmak), Final (Bitiş, Varış), Flaş (Çarpıcı), Festival (Şenlik), İmaj (Görüntü), Kaos (Karışıklık), Marj (Pay), Mega (Büyük, Dev, Muazzam), Metropol (Anakent), Laptop (Dizüstü Bilgisayar), Entegre Olmak (Bütünleşmek), Departman (Bölüm), Revize Etmek (Yenilemek), Prezantasyon (Sunum) ve bu köşeme sığdıramadığım ve daha birçok Türkçe karşılığı olan kelime ve kavramlar!!... Şiir dili alanında en üstün dil olan Türkçemize, lûtfen gerekli özeni gösterelim!!... Aksi takdirde, merhum Peyami Safâ'nın dediği gibi "Dilini kaybeden bir millet her şeyini kaybeder!!..."